domingo, dezembro 05, 2010

2º Trabalho \ 2nd Work

Estou a demorar bastante para fazer isto tudo... já iniciei o 3º, mas ainda falta um tanto :T

Neste trabalho foi pedido para se fazer 6 vinhetas, numa só folha, na qual 5 deles eram estacionários, com uma personagem a contar uma história, sendo a última vinheta uma imagem da história em si (não contendo a personagem). E prontos... assim o fiz. Ah, antes disso, era necessário desenvolver a personagem psicologicamente (acho que fisicamente também). De qualquer forma, tinha dois planos para este, um que acabei por fazer e um outro que não dava para terminar legivelmente, sem conhecer o mundo e enredo em si. Optei pela primeira, que era mais directa.

--

I'm taking quite a while to do it all... I already commenced the third, but there's still a lot missing :T

In this work it was asked 6 frames, on a single page, in which 5 of them were stationary, with a character telling a story, while the last frame would be the image of the story itself (not containing the character). And... so I did. Ah, beforehand, it was necessary to develop the character psychologically (I think fiscally too). Anyway, I had two plans for this, one that I eventually did and on other that couldn't end legibly, without prior knowledge of the world & the plot itself.
I opted for the first, since it was more direct.

***
Detalhes de personagens e história. Não liguem à primeira parte, não está minimamente relacionado lol
--
(Don't force me to translate everything.) Character Specs and story. Nevermind the 1st part, it's not even minimally related lol
"5 of Stven, 51st Delta Patrol left me in charge of  Kau desert. Again..." ; "Personal Note: I don't understand it. A soldier of my experience, in a desert, in the void, all of it covered in... sand." ; "And those Rats? Those Prairie dogs! Are a headache!" ; On the headnote: Styling of letters more aggressive; lack of legibility (all of the written text here would be the Commander's lettering in his journal) "Cranium cracking of a growing tumor, That they provoke!" ; "But alas... today, day 5, at 3am... it was found a beautiful way of putting them in line and still pass on exemplar discipline." ; "Augh!" (That's basically a gigantic Steamo-tank-train, with a guy being keelhauled of it).

lol esquissos
--
lol sketches

Este é o esquisso original. Nota-se que inverti a parte final, visto que tem mais fluidez ao acompanhar a leitura.
--
This is the original sketch. Note that I inverted the final part, seen that it has more fluidity while accompanying the reading motion.

"I was on the way to an important meeting, when I found Vasco." ; "That incompetent plebeian! Acting like Nero! Burned half of the warehouse due to... to..." ; "INCOMPETENCE!" ; "But I relaxed. He asked for forgiveness, and there... To alleviate things (he was nervous like everything), I told him to go shopping with "Little". Buy a tie, some shoes..." ; "Of cement." ; "..."

E é tudo.

--

That is all.

-

Questiono-me de momento se faremos trabalhos vários, como estes até agora, até ao fim da cadeira, hmm...
--
I question myselt at the moment, if we'll do various works, like these until now, 'till the end of this course, hmm...

sexta-feira, novembro 12, 2010

1º Trabalho \ 1st Work

Bem, na verdade é o 2º, o primeiro era a criação do Blog em si e das respectivas imagens para ele (Cabeçalho e Introdução), mas irei numerar assim.
Neste tínhamos de desenvolver um esboço de 4 vinhetas na qual terminaria com uma "punchline" (com ou sem piada). E fiz umas quantas, e a final, a que adoptei para apresentar e "terminar"... bem, desgosto bastante; prefiro o esboço dela. Por muito.

Sem perder mais tempo, as imagens!

--

Well, actually it's the 2nd, the first was the creation of the blog itself and it's respective images (Header and Introduction), but I'll number it like so.
In this one we had to develop a scrap of 4 frames in which it would end in a punchline (funny or not). And I did several, and the final one, the one I adopted to "finish"... well, I dislike it a lot; I prefer her scrap. By a lot.

Without further ado, the images!

***

Josehp! What news you bring me? ; Sire, I bring you grave news... ; AND I'M TAKING THEM WITH ME! AHAH~! ; ... 
Lackey. There's something a miss in the fireplace. Bring me a villager. ; You burned everyone in the region Sire. ; A soldier then. ; As well, Sire. ; An acolyte. ; As well. ; Your mother ; As well. ; A dog. ; As well. ; Then what the hell is there?! ; ... ; Aaah! You smell just like our father.
lol... não faço ideia aqui.
--
lol... I have no idea here.
 Um teste basicamente.
--
A test, basically.
Uh... o da direita nada tem a haver. Ilustração de "João sentado na mesa a comer um bolo de arroz xD ; The on in the right has nothing to do with this. It's an illustration of "John sitting on a table eating a rice cake." xD
Para além das nossas ideias, também nos foram dados poemas. Este é de "Diário de Um Louco" - Nikolai Gogól, na qual eu surgi com isto.
--
 Besides our own ideas, we were giving some poems. This one is from "Diary of a Madman" - Nikolai Gogól, in which I came out with this.
 ... :B
1st: Hey! Wanna see a cool magic trick? , Sure!
2nd:Hey! Wanna see a cool magic trick? , Sure!
3rd: Hey! Wanna see a cool magic trick? , ... ; Sure!
4th: Hey! Wanna see a cool magic trick? ; N- ; "POW!" ; YOUR JOKES ARE $%@!
Right side one: Hello! You're probably thinking why am I falling. But it doesn't matter! This is a dream, and as soon as I touch the ground, I'll wake up! ; ... ; Are you sure you're falling?
I warn you! You better no lay a finger on her or else... ; Or else what? ; You don-  No, no I don't ; Although it's not a finger I'll put on her.
 E como nem todos tinham de ter "piada", diverti-me a variar um pouco, usando aqui uma personagem, que é um Malamute do Alasca e não um Husky.
Já agora, o de baixo é diferente (obviamente).
--
And since not all had to be "funny", I had fun varying a little, using here a character, that's an Alaskan Malamute and not a Husky.
Also, the bottom one is different (obviously) and says "Ye'old Well of Wishes".
E o final (no meio). O resto são só pequenos esquissos lulz
--
And the final one (in the middle). The rest are little sketches lulz

Rascunhos\Scraps

Hoy... isto esteve parado durante um tempo, mas não significa que esteja inactivo. Mas de qualquer forma, por causa de tal, tenho de fazer uns quantos posts seguidos.

E começo com rascunhos do meu caderno :D

*Ver em baixo*

--

Hoy... this has been in a halt for some time, but that doesn't mean I'm inactive. Anyhow, because of such, I now have to do several posts.

And I start with scraps from my notebook :D

*View bellow*
***
O original, que realmente prefiro! Eu gosto de grafite :B
--
 The original one, which I actually preffer! I like graphite :B
A primeira folha do meu caderno, onde tem uma ideia, um senhor "que nada tem a haver" e o esboço original... noto que era mais cartoony este, mas não refiz da mesma forma, hmmm...
--
The first page of my notebook, where there's an idea, a mister "that has nothing to do with" and the original scrap... I noticed that this one is more cartoony, but I didn't redo it the same way, hmmm...

sexta-feira, outubro 15, 2010

Em avanço / Headstart

Epah #%&! This is supposed to be orange, not this black $#%"!

Bem-vindos ao meu blogue! E para iniciar, um pequeno tópico de introdução (Para mais alguns detalhes podem consultar ali à direita no "Sobre mim").
Este blogue foi criado no intuito de acompanhar coisas que faço na minha Escola; todas ou não, logo verei. Devo postar, de vez em quando, projectos e outros relacionados, concebidos (em princípio) na Escola, e falar dos mesmos também. Normalmente deverão estar associados a BD e\ou à Ilustração e irá ser actualizado enquanto permanecer na mesma (os 3 anos favoravelmente); todos os semestres e talvez fora de período das aulas também. Após finalização do curso logo verei o que faço do blogue, mas obviamente que tenho intenção de o manter, nem que seja como um diário do tempo passado.

Não sei se tenho algo mais para dizer... creio que não. Por isso passo a indicar a razão do "porquê?" dessas 3 figuras em cima. Ora, da esquerda para a direita:

R.R. - A minha pessoa. Eu másculo como sou, tenho cabelo desguedelhado e não-lá-muito-bem-tratado, e barba, pois claro (o verdadeiro homem tem sempre barba). Directo, bruto, será uma representação directa, mas não realmente certa. Digamos que é parte da essência do meu ser. Especialmente quando irritado.

Alfa - Como me represento perante artista. Mais sossegado e de humor ridículo, é uma outra representação minha, que adopto frequentemente para me caracterizar perante um humor mais aberto, tendo um comportamento mais adequado a mim próprio (bem temperado, pois claro). Apesar de ser uma personagem de outra origem, é ele que mais se associa à minha pessoa.

Rabiv - Não é nenhuma representação em particular. A origem da personagem veio mais como uma sátira especifica que não me darei ao explicar agora, mas que eventualmente adoptei para o Trio. Bruta e mal-humorada, é o elo Feminino que contraria os outros dois, para mal ou pior. Se quiserem analisar superfluamente, poderemos fazer a associação - YY XY XX ; mas não se aplica realmente, mas é uma boa análise de facto (daí ter sido eu a fazê-la).

E creio ser tudo. Espero que possam acompanhar o meu blogue. Mas se não o fizerem, bem, não faz mal algum.

--

Welcome to my blog! And to begin, a little introduction topic (For some more details you can consult there on the right in "About me").
This blog was created with the intention of accompanying things I do in School; all or not, I'll check later.
I should post, once in a while, projects and other related, conceived (principally) in School, and to talk about the same as well. Normally they should be associated to Comics and\or Illustration and will be updated while I remain in it (the 3 years favorably); every semester and maybe even out of the school period as well. After the conclusion of the degree, I'll see what I'll do with the blog, but I have the obvious intention of keeping it, even if only as a diary of the past.

I don't know if I have something else to say... I believe not. So I'll indicate the reason of the "why?" those 3 figures up there. Well, from left to right:

R.R. - My person. Me, manly as I am, I have messy hair and not-so-well-taken-care-of, and beard of course (a real men always has a beard). Direct, brute, he should be a straight representation, but not really right. Let's say that he's part of the essence of my being. Specially when angered.

Alfa - How I represent myself as an artist. More quiet and of a ridiculous humor, he's another of my representations, that I frequently adopt to characterize me upon a more open humor, having a more adequate behavior of myself (well-tempered, of course). Although a character of another origin, he's the one that associates more with my person.

Rabiv - She's no representation in particular. The origin of the character came more as a specific satire that I won't bother to explain now, but who I eventually adopted for the Trio. Brute, and ill-tempered, she's the Female link that opposes the other two, for bad or for worse. If you wish to analyze it superfluously, we can make the association - YY XY XX ; but it's doesn't really apply, but it's a good analysis, in fact (hence it was me that did).

And I believe it's all. I hope you can follow my blog. If you don't, well, it's of no harm at all.

quarta-feira, setembro 29, 2010

Translations for the few (so I think)

Edit:  This refers to the previous Banner, that's now located in the following Entry

Right.
Since you lots have a rough idea of what's up there, I'll be translating it to ya' guys.

-"Hey Rabiv, want to participate in my blo--"
-"NO!"
-"Oh... it's cause I already added you."
- "..."
Rafelus discipulus
A blog of a student of Comics and Illustration

- "I told you not to add her!"

And on the left, obviously, 'Cthulhu doesn't approve this page'.